can you really tell if someone learned spanish in school?
so i am a lil self concious about speaking spanish. mostly because i have family members who are from peru or grew up speaking it. i how ever didn’t. so with a little help from my family, and school and friends i know enough to get by. recently at the dental office where i work, my boss found out i speak some spanish, well alot more then i let on and now i am the one that deals with the spanish patients that are new. i am the interperator for both of them. like i said, it isnt perfect but i can get by, and i pretty much understand everything, remembering what or how to say it is somthing else.
anyways, i was asked the other day and have heard it before, “where did you learn spanish? school?” i tell them i learned a little from everywhere. is it a bad thing? is it really obvious if someone has learned it from school? i can tell sometimes dilect (sp?) or certains words that other countries use for certain things, i do try to steer clear of that. sounds mean but i would rather sound more like a peruvian than a mexican because that is where my family is from. but… i practice mostly with people from el salvador and mexico.
Tagged with: Language • learned • really • school • Someone • tell
Filed under: Uncategorized
Like this post? Subscribe to my RSS feed and get loads more!
2 comments
Yes, especially if one says some things incorrectly or has to hesitate to gather their thoughts. I can really tell on the internet who learned how to write spanish in school apart from the ones who speak it natively but never learned how to write it because the spelling is horrific yet the grammar is fine. Don’t be self concious though. There is nothing wrong with being of hispanic descent but not knowing the language. It isn’t your fault you weren’t taught. The patients probably don’t even care as long as you can get your point across.
Sometimes if you hesitate, just keep practicing with your family and you will eventually get fluent, good luck.
Also, if you use more formal Spanish and no-slangs aka “text-book spanish” then that is another indicator.
You just need to get use to everyday casual convo.